Page 100 - 3_PROGRAM_BAHASA_MELAYU_PROFESIONAL
P. 100

PRO FORMA KURSUS
                                                                                       COURSE PRO FORMA




      PENTING / IMPORTANT:
      Kandungan Pro Forma ini tidak boleh diubah tanpa kelulusan Senat bagi perkara-perkara yang telah ditandakan*. Pindaan kepada perkara lain boleh diluluskan di peringkat Akademi/Fakulti/Institut/Pusat.
      Contents of this Pro Forma shall not be changed without the Senate’s approval for items indicated with *. Changes to the other items can be approved at the Academy/Faculty/Institution/Centre level.

                                                                              Versi Bahasa Malaysia                                Versi Bahasa Inggeris
                                                                                 Malay Version                                       English Version
       Akademi/Fakulti/Institut/Pusat                       Akademi Pengajian Melayu                               Academy of Malay Studies
       Academy/Faculty/Institute/Centre
       Jabatan                                              Bahasa Melayu                                          Department of Malay language
       Department
       Nama Program Akademik                                Sarjana Muda Bahasa Melayu Profesional                 Bachelor of Professional Malay Language
       Name of Academic Programme
       Kod Kursus*                                          JIB3017                                                JIB3017
       Course Code*
       Tajuk Kursus*                                        Penterjemahan Bahasa Melayu                            Translation in Malay Language
       Course Title*
       Kredit*                                              3 kredit                                               3 credits
       Credit*
       Masa Pembelajaran Pelajar (SLT)                      120 jam                                                120 hours
       Student Learning Time (SLT)
       Prasyarat/Keperluan Minimum Kursus                   Tiada                                                  None
       Course Pre-requisite(s)/Minimum Requirement(s)

       Hasil Pembelajaran Kursus*                           Pada akhir kursus ini, pelajar dapat:                  At the end of the course, students are able to:
       Course Learning Outcomes*                            1.  Mengaplikasi pendekatan dan teori dalam penterjemahan.   1.   Apply approaches and theory in translation.
                                                            2.  Menganalisis pendekatan dan teori dalam kerja penterjemahan.   2.   Analyse approaches and theory in tanslation.
                                                            3.  Menilai teks terjemahan dalam pelbagai jenis bahan.    3.   Evaluate translation in a variety of materials.
       Sinopsis Kandungan Kursus                            Kursus  ini  mendedahkan  pelajar  kepada  pendekatan  dan  teori   This course exposes students to approach and theory of translation
       Synopsis of Course Contents                          penterjemahan bahasa Melayu. Bahagian pertama  membincangkan aspek   in  Malay.  The  first  section  discusses  the  theory,  definition,  type,
                                                            teori,  definisi,  jenis,  prinsip,  dan  proses  bagi  terjemahan  konvensional.   principle,  and  process  of  conventional  translation.  The  second
                                                            Bahagian  kedua  pula  menghuraikan  cara  menganalisis  bahasa  sumber,   section describes how to analyze source languages, find translation
                                                            mencari  padanan  terjemahan  serta  membentuk  semula  padanan  ini  ke   equivalence,  and  redesign  these  equivalence  into  the  target
                                                            dalam bahasa sasaran. Kerja amali terjemahan dipraktikan untuk menjana   language.  Practical  translation  put  into  practice  for  generating  the
                                                            kebolehan dan keupayaan pelajar dalam penterjemahan bahasa Melayu.   ability of the students in Malay language translation.

       Pemberatan Penilaian*                                Penilaian Berterusan: 100%                             Continuous Assessment: 100%
       Assessment Weightage*                                Peperiksaan Akhir:-                                    Final Examination:-

                                                                                    56
        UM-PT01-MQF-BR005-S01
   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105